Σάββατο 6 Ιουνίου 2009

Ακούστε το ανθελληνικό τραγούδι των Σκοπίων

Λαϊκό σουξέ με τίτλο «Έλληνες δολοφόνοι» ξεχωρίζει στο μουσικό top 10 των Σκοπίων. Την ώρα που η ΠΓΔΜ φιλοδοξεί να ενταχθεί στο ΝΑΤΟ και στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το φιλόμουσο κοινό της εκστασιάζεται με κατάρες και εθνικιστικές προφητείες που θέλουν τα νησιά του Αιγαίου να… καταποντίζονται και τους θεούς να ρίχνουν φωτιά και να καίνε την Ελλάδα και τους «δολοφόνους» Έλληνες, που «άρπαξαν τη Μακεδονία»!

«Δεν νιώθω λύπη που θα καείτε
Και ούτε θα λυπηθώ επειδή θα πνιγείτε», λέει χαιρέκακα ο καλλιτέχνης, αναδεύοντας τις πιο σκοτεινές πτυχές της περίφημης «σλάβικης ψυχής», στο άκρο της νότιας Βαλκανικής.

Για το μόνο που λυπάται, όπως λέει, είναι ότι μετά τον καταποντισμό δεν θα περπατάει στο κέντρο της… μακεδονικής Θεσσαλονίκης, της «Μακεδόνσκι Σολούν» όπως την ονομάζουν οι γείτονες…




Διαβάστε ολόκληρους τους στίχους του εθνικιστικού αυτού… πονήματος, που έχει τίτλο «Grci Katili» (Έλληνες δολοφόνοι) με ερμηνευτή τον Orce Stevskovski:

Έλληνες Δολοφόνοι
Αρκετά με τα ψέματα σας στον κόσμο,
Δεν σας πειράζει το όνομα, αλλά σας πειράζει το Αιγαίο
Ο χρόνος έχει περάσει, η συμμαχία σας έχει καταρρεύσει
όλος ο κόσμος ξέρει τι κάνατε, έχετε αποσπάσει την αρχαία Μακεδονία

Η συμφωνία του Βουκουρεστίου θα ανοίξει σύντομα,
Το Μακεδονικό ζήτημα θα κλείσει
Το Αιγαίο μας, αυτό της Μακεδονίας, πρέπει να το επιστρέψετε,
Για ότι κακό έχετε κάνει θα μας το πληρώσετε

Ει, Έλληνες Δολοφόνοι, πως δεν ντρεπόσαστε να αλλάξετε το όνομα Μακεδονία
Πάντα ήταν και θα παραμείνει, το όνομα Μακεδονία
Όλος ο κόσμος ξέρει τι κάνατε ότι έχετε αποσπάσει την αρχαία Μακεδονία

Η συμφωνία του Βουκουρεστίου θα ανοίξει σύντομα,
Το Μακεδονικό ζήτημα θα κλείσει,
Το Αιγαίο μας, αυτό της Μακεδονίας, πρέπει να το επιστρέψετε,
Για ότι κακό έχετε κάνει θα μας το πληρώσετε

Εάν δεν το επιστρέψετε, θα το πληρώσετε στον θεό,
Θα καείτε από φλόγες,
Θα σας συγκλονίσουν οι θεοί
Στα επόμενα 300 χρόνια όλα τα νησιά σας θα καταποντιστούν

Δεν νιώθω λύπη που θα καείτε
Και ούτε θα λυπηθώ επειδή θα πνιγείτε
Αλλά λυπάμαι γιατί δεν θα περπατώ στο κέντρο της «Μακεδόνσκι Σολούν»
Κόκκινο κρασί δεν θα πιώ
Ένα Μακεδόνσκατα τραγούδι μας να σας τραγουδώ

(Το τραγούδι ανέβασε στο διαδίκτυο ο Σέρβος ακτιβιστής Βάσκο Γκλιγκορίεβιτς και η μετάφραση είναι από το akritas-history-of-makedonia.blogspot.com)


madata.gr

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου